Mistige Tijden 7454.2
◀ | Nieuws uit Taratai. Nummer 6 — Najaar 7454 |
▶ |
Het lijkt toenemend bal te zijn - boekenbal, wel te verstaan! - naar aanleiding van het boekenbeleid van Misonië. Terwijl er internationaal partijen zijn, zoals de Deimiongistische Broederschap, die hun drukkerijen naar het hoge drukgebied van Mistel verplaatsen, vinden anderen de afstand tot Mistel te groot en wagen zich aan eigen omstreden publicaties: de Verzamelde Werken van filosoof Phuvmanuş verschenen in dit kader onlangs in het Karandees. Ondanks Mistels literaire populariteit zijn er in die stad echter ook geluiden van kritiek te horen. Frustratie heerst daarnaast onder de Thurilische adel, die overdonderd lijkt door diverse internationale gebeurtenissen en het gebrek aan buigzaamheid van het Lothar-paar. Zowel in Thurilië als in Sambekistan zijn vermoedens gerezen dat de roversbendes die de landen al tijden teisteren, niet zijn wie ze lijken en banden hebben met hooggeplaatste personages in de politiek van beide landen. De stokoude Sambekistaanse koning heeft de Koning-Stadhouder ontslagen en zelf het beleid ter hand genomen. Feestelijkheden in Karandis tot slot, waar koning Arenaldins in het huwelijk trad in het bijzijn van internationale gasten, onder wie enkele uit Sdacudoi; tussen Karandis en Sdacudoi heerst een goede verstandhouding, wat blijkt uit het handelsverdrag dat tussen beide landen gesloten is. De viering van een historische zeeslag in Vildis lijkt echter steeds meer op een ongewilde orgie te gaan lijken, en het stadsbestuur is dan ook gevraagd maatregelen te nemen.
Zogenaamde boeken-crisis vehikel voor politiek machtsspel
Mistel - De leden van de Mize staan niet bekend als loslippig, en zeker niet ten aanzien van de publieke nieuwsgaring. Zij kunnen zich echter niet volledig afsluiten. Zo is het van Vorrat vin Gurtil, de Mistonere van Internationale Affaires, bekend dat hij regelmatig te vinden is in de Wozel club, waar hij partijtjes korlin speelt met vrienden. Het is echter een open gelegenheid waar ook andere leden en personeel hierbij aanwezig kunnen zijn. Een van hen rapporteerde aan een van onze verslaggevers het relaas van een felle discussie over de gang van zaken rondom de publicatie van omstreden en verboden boeken. Volgens onze bron zei Vorrat vin Gurtil het volgende over wat er gaande is:
"De hele affaire wordt onnodig opgeklopt! Het zijn maar boeken! Hoeveel mensen kunnen er nou lezen? Laat staan degenen die de prijzen kunnen betalen om zo'n boek hier te laten publiceren en via geheime wegen bij hen te bezorgen. Regeringen maken oftewel heisa als afleiding voor interne problemen of als excuus voor internationale inmenging. Het meest opzichtige voorbeeld is dat van Sidakudo. Zij houden Misonische schepen aan terwijl algemeen bekend is dat allerlei smokkelroutes worden gebruikt. Zodra het pakket Mistel verlaat zijn er geen Misonen meer bij betrokken. Het meest verwerpelijke is wel de oproep tot een internationale alliantie. Sidakudo grijpt elk excuus aan om de leiding te nemen in internationale affaires. De verborgen imperialistische ambities worden weinig verhuld. Eenmaal verwikkeld in de Sidakudose tentakels is het moeilijk om er weer uit te ontsnappen zonder een diplomatieke rel. Nee, ze zijn echt niet zo subtiel als het lijkt."
Het is niet bekend in hoeverre de Mizere en de Mize de standpunten van de Mistonere van Internationale Affaires delen. Zoals wel vaker zijn alleen de officiële aankondigingen van de Mize voor hen de waarheid. Alles was daarbuiten wordt gezegd heeft geen rechtsgeldigheid of is geloofwaardig. Men is echter zeer selectief ten aangaande van deze aankondigingen zodat niemand nog weet wat het officiële standpunt is ten aanzien van de zogenaamde boekencrisis. Er is echter al jaren geen sprake meer van het voeren van een open beleid, zodat de burgers pas weet dat het mis is als er iets wordt gedaan.
Broederschap verplaatst groter deel van pers naar Mistel
(Mistel) — Vanwege de toenemende overlast van roversbendes in Sambekistan en Thurilië en (wellicht nog meer van de pogingen van beide staten om dat probleem het hoofd te bieden) hebben takken van de Deimiongistische Broederschap in Yoğor en Carcuŋŭatu besloten een aanzienlijk deel van hun druk-activiteiten naar Mistel te verplaatsen. Boeken en pamfletten in een aantal talen die niet tot de Hsue taalfamilie behoren zullen in de toekomst door Mistelse drukkerijen gedrukt worden. De kosten hiervan worden hoofdzakelijk gedekt uit de opbrengsten van de zilverindustrie van Carcuŋŭatu.
Frustratie onder adel vanwege verzoek Prinses-Lothar Olilywysy
Vanuit de adel in Thurilie is met woede gereageerd op het verzoek van de Prinses-Lothar aan haar grootvader, koning van Sambekistan. Afgelopen week werden diverse ridders gesproken, en het verschil in meningen werd duidelijk. "Het is niet verantwoord dat familiebanden belangrijker zijn dan toewijding aan het land waar je de belangrijkste functie bezit", aldus een anonieme ridder. Een ridder die tot de minderheid behoort prijst het lother-paar juist vanwege hun toewijding tot stabiliteit. Na deze gesprekken brak er een enorm gevecht uit in de Ridderzaal. Zwaarden werden getrokken, en een heus gevecht brak uit. De stenografen hebben genoteerd dat deze uitbraak slechts 2 ridders het hoofd heeft gekost (het gemiddelde aantal hoofden is 2,4, dus dit was een redelijk milde uitbarsting). Vanmorgen was de schoonmaakploeg klaar met het opruimen van de rotzooi. (er was 1 voorstander en 1 tegenstander van het lothar-paar onder de verlorenen).
De geestelijken hebben gereageerd dat dit barbaars is en moet stoppen. De druk is verder opgevoerd op de adel die kinderlijk te werk gaat. Voor het eerst heeft de Eenheidsorde (de Thurilische fraternalistische gemeenschap) zich expliciet aangesloten bij de Irshanistische protesten. Samen hebben ze een aantal Irshanistische drukpersen gekocht om pamfletten te printen. In de hoofdstad Rothalen heeft dit geleid tot frustratie onder de gilden. Het doel is om ook in andere steden de gilden gefrustreerd te krijgen, omdat zonder de steun van de gilden, de ridders geen macht hebben. Menigeen gelooft dat het handelen van de Deimiongistische Broederschap om de drukpersen uit Thurilie te verplaatsen de gilden het gevoel heeft gegeven dat de politieke situatie uit de hand is gelopen. Dit is de eerste keer in de geschiedenis van Thurilie dat de gewone man en de gilden zich met politiek bemoeien.
Wat zijn deze roversbendes?
Onderzoek van de Irshanistische gemeenschap in Thurilie suggereert dat het wel heel toevallig is dat de roversbendes eigenlijk geen slachtoffers maken onder de lokale bevolking, maar vooral buitenlanders en minderheden. In de dorpen waar ridders wonen, beweren de inwoners dat ze wel slachtoffer zijn geworden en wijzen naar de Irshanisten. In andere dorpen wordt echter gefluisterd dat het erop lijkt dat deze mensen afgekocht worden door de riddersklasse om onrust te veroorzaken. Sommigen gaan zelfs zo ver te suggereren dat de ridders aan het selecteren zijn geraakt. De Irshanistische gemeenschap heeft dit gedeeld met andere geestelijken, die deze beschuldigingen aan het adres van de Thurilische ridders erg serieus nemen. Wij zijn ook zelf afgereisd naar dit gebied, en denken dat we een zoon van Ridder Torahan, knaap Rothalin, onder de rovers gezien hebben. Er is echter geen bevestiging gevonden voor dit feit. Rothalin noch Torahan heeft iets willen zeggen.
Raad van Ridders verbiedt rechters om doodslag te onderzoeken
Vorige keer vertelden we over het feit dat 5 Irshanisten gedood waren in Rothalen. De ridders hebben echter verboden deze zaak naar het gerecht te brengen. Dit is een heel onwaarschijnlijk geval, omdat gewoonlijk het gewelddadig overlijden van mensen onderzocht wordt. Dit was een van de rechten de gilden hadden afgedwongen in ruil voor politieke vrijheid van de ridders. Dit moet de frustratie met de riddersklasse verder doen toenemen, want als de riddersklasse achter deze moord blijkt te zitten, moeten we in actie komen!
Djăjz Jsuudi in Pala aangekomen voor proces tegen bestuurders
De Kantongraaf liet de bestuurders arresteren door hun kennelijke onvermogen om krachtdadig op te treden tegen de roversbendes die het gebied al tijden onveilig maken en zijn daaruit voortvloeiende vermoeden dat de bestuurders sterke banden met de rovers hebben. Tegenstanders van de Graaf (die zelf als Sambeek niet uit het gebied afkomstig is) verspreiden echter geruchten dat het de Graaf zelf is die genoemde banden met de rovers hebben. Stalknechten van 's Graven residentie beweerden dat de Graaf laatst vertegenwoordigers van de Deimiongistische Broederschap te gast had; wat er tijdens dit onderhoud besproken is, is onbekend, maar de Graaf zou de Broederschap land in het noordoosten van Pala beloofd hebben in ruil voor het in toom houden van of voor hulp tegen de rovers. Geruchten over een brief van de Broederschap aan de regering van Yoğor zouden bij deze theorie aansluiten. De stalknechten in kwestie zijn inmiddels eveneens in het gevang gegooid.
Koning Xalkĩ V ontslaat Koning-Stadhouder
Koning wil standaardisatie naar Karandees voorbeeld
Prinses-Lothar dringt aan op steun van haar grootvader, Koning Xalkĩ V
'Vissers uit Uhh en Dogau vissen in Sambekistaanse wateren'
◀ nummer 6 — najaar 7454 ▶
Koning Arenaldins huwt met dochter van hertog van Firu
Met veel vertoon van pracht en praal en in de aanwezigheid van een groot aantal hoogwaardigheidsbekleders en andere gasten uit zowel binnen- als buitenland, trad afgelopen zomer koning Arenaldins in het huwelijk met de dochter van de Hertog van Firu. Zij was een van de kandidaten die zich in het afgelopen jaar door middel van een geschilderd portret aan koning Arenaldins gepresenteerd had, dit nadat de Karandese koning na zijn troonsbestijging in 7452 aangekondigd had een echtgenote te zoeken, en aangezien Firu geen onbeduidend hertogdom is en de veertienjarige Sioci Sfirai bovendien ook het meest in de gunst leek te vallen bij de inmiddels 16-jarige Karandese koning, viel de keuze uiteindelijk op haar. Andere kandidaten waren onder andere de dochter van de hertog van Scarapã en de dochter van een van de meest vooraanstaande grootgrondbezitters in Karandis. Het huwelijk tussen Arenaldins en Sioci Sfirai wordt overigens niet alleen noodzakelijk geacht voor het voortbestaan van de Karandese koninklijke familie, hopelijk in de vorm van een of meerdere troonopvolgers, maar wordt ook beschouwd als flinke versterking van de banden tussen Karandis en Sdacudoi, waarmee ons land een hechte economische relatie heeft. Bij de huwelijksvoltrekking in Orudis was dan ook niet alleen de Hertog van Firu, zijn echtgenote en een flink aantal familieleden aanwezig, ook vele andere leden van de hogere Sdacudoiaanse adel gaven acte de présence, alsmede plicenu Fideru gi Sborexu Icalu, waarmee stadhouder Kolpertins Pets later nog overleg pleegde over een aantal zaken.
De nieuwe koningin, die overigens voortaan de Karandese voornaam Siokas zal dragen, wacht in de komende maanden een intensieve voorbereiding op haar nieuwe taak door middel van onder andere onderwijs in de Karandese cultuur en taal (alhoewel Arenaldins ook Cefalu beheerst), want er wordt van haar verwacht dat zij tenminste de officiële taal van het land beheerst en de zeden kent. Daarentegen hoeft zij niet over te gaan naar het uchiltische geloof van haar echtgenoot, want men ziet het hier in Karandis juist als een groot voordeel dat het koningshuis nu de twee voornaamste religies van het land vertegenwoordigt.
Karandis sluit handelsverdrag met Sdacudoi
Minister Barins Arnts van Handel en Nijverheid heeft als leider van de Karandese delegatie in de Sdacudoiaanse hoofdstad I Stigitzu namens de koning onlangs een handelsverdrag ondertekend dat de handelstarieven in de handel tussen de beide landen behoorlijk zal verlagen. Volgens de minister houdt het verdrag in dat veel goederen uit het westelijke buurland, waarop tot op heden nog een hoge tol van soms wel 35 % of meer geheven werd, nu belast zullen worden met een aanzienlijk lagere heffing van slechts 20 %. Karandis sloot onlangs ook met Dogau een soortgelijk handelsverdrag, waardoor ingevoerde goederen uit zowel Dogau als Sdacudoi nu aanzienlijk goedkoper geworden zijn, terwijl Karandese waren tegelijkertijd ook goedkoper worden in deze landen, hetgeen ertoe leiden zal dat de export van Karandese waren naar deze landen sterk toe zal nemen. Met name Karandese landbouwprodukten, levensmiddelen, vlas en linnen en andere textielwaren zijn veelgevraagde goederen in Sdacudoi, maar met het verlagen van de heffingen wordt thans verwacht dat ook de uitvoer van talloze gefabriceerde waren sterk zal gaan toenemen. Minister Arnts benadrukte overigens dat de lage tarieven slechts gelden voor waren uit Dogau en Sdacudoi, op goederen uit andere staten zal nog steeds een hoge tol van tenminste 35 % worden geheven, maar de minister sloot niet uit dat ook met andere staten handelsverdragen gesloten zullen worden.
Uitgever in Valudis brengt Verzamelde Werken uit
Een (op verzoek niet te noemen) uitgeverij in de stad Valudis heeft onlangs het eerste deel van de Verzamelde Werken van de Irshanistische filosoof Godjaver Phuvmanuş in een Karandese vertaling gepubliceerd. Alhoewel al eerder losse teksten van Phuvmanuş in de Karandese taal verschenen, is het nu voor het eerst dat deze tamelijk omstreden geschriften, die immers in de meeste landen verboden zijn, in het geheel in het Karandees uitkomen. Volgens de uitgever is de vertaling van Verzamelde Werken door een geheime opdrachtgever besteld en betreft het een uiterst dure uitgave in een zeer beperkte oplage, maar de plaatselijke authoriteiten van zowel de stad Valudis als van het landschap Valdice hebben niettemin verontrust gereageerd op het voornemen van de uitgever om binnenkort ook de vertalingen van de overige drie delen uit te brengen en hebben aangekondigd dat er een officiëel onderzoek gedaan zal worden naar deze geheime opdrachtgever en diens aanleiding voor het bestellen van een dergelijk controversieel boek. Tot op heden leek Karandis verschoond te zijn van het kwalijke Deimiongistische gedachtengoed, maar door de recente economische ontwikkeling, met steeds grotere verschillen tussen de boerenbevolking, de arbeiders en de rijke handelssteden, zouden de radicale ideeën van Phuvmanuş wel eens een goede voedingsbodem kunnen vinden bij veel boeren en arbeiders in ons land.
Viering historische zeeslag loopt uit de hand
De jaarlijkse viering van de overwinning van de voormalige stadsstaat Vildis op koning Ormentes van de drie koninkrijken in 7209 dreigt steeds meer op een soort carnaval te gaan lijken, dit volgens allerlei berichten van bezoekers die aan de herdenking van deze zeeslag deelnemen. Volgens hen grijpen de stadsbewoners van Vildis de historische gebeurtenis steeds meer aan om de boel eens flink op z´n kop te zetten en ondervinden zowel plaatselijke handelaren als vele andere inwoners van de stad hier onderhand een zo grote mate van overlast van dat er door de authoriteiten regelmatig hardhandig ingegrepen moet worden. Oorspronkelijk werd de herinnering levend gehouden door een schip met een pop van stro die koning Ormentes voor zou moeten stellen in brand te steken, waarna men elkaar toedronk en vuurwerk afstak. Dat de bewoners van de stad Vildis trots op hun heldhaftige verleden zijn valt te begrijpen, maar het is natuurlijk geheel onaanvaardbaar dat sommigen nu de viering misbruiken om met name bezoekers of handelaren uit de Confederatie of de drie koninkrijken lastig te vallen of zelfs onzedelijk te betasten. Het stadsbestuur van Vildis wordt daarom aangemaand om er voortaan voor te zorgen dat de viering van dit glorieuze feit uit de Karandese geschiedenis verloopt zoals men het zou moeten verwachten en niet uitloopt in ongeregeldheden waarbij eervolle burgers en bezoekers lijf en goed riskeren.
Hoogwaardigheidsbekleders bij bruiloft Arenaldins in Karandis
Jongstleden is de Koning van Karandis in het huwelijk getreden met de 14-jarige dochter van de hertog van Firu. Deze dochter, Sioci Sfirai geheten, werd door Arenaldins uit een serie kandidates uitverkoren. Een sterke vertegenwoordiging met daaronder Plicenu Fideru gi Sborexu Icalu, de hertog van Firu en verschillende overige edelen bezochten de bruiloft waarmee een betere relatie met Karandis beklonken lijkt.
Na de bruiloft was er ook tijd voor overleg op hoog niveau tussen de Plicenu en stadhouder Kolpertins Pets van Karandis. De Plicenu zou onder andere vragen gesteld hebben over de uitgave van de Verzamelde Werken van de Irshanistische filosoof Godjaver Phuvmanuş in Valudis. De gezagsvoerders in Sdacudoi maken zich grote zorgen over verdere verspreiding van de werken van deze auteur en willen verdere verspreiding voorkomen en wees op recente activeiten van de Deimiongistische broederschap in het grensgebied tussen Dogau en Sdacudoi.