|Gurdian is the second language of the republic of Voskia, spoken by some 760,000 people in Voskia and an estimated number of 5,000 abroad - although the latter are often put together with the Albanian speaking diaspora. Linguistically, Gurdian can be considered a dialect of Albanian, with which language it shares many common features. Gurdian is however a standardised language with an official spelling and a unified grammar, so although the differences between both languages are small, politically they are considered separate languages.||Ģuha a gyrdişc jyşt ģuha a deð a republikes se Vuştjes, đi ai jyşt flasur pry afur 760.000 ņariau nì Vuştjen đi cùpì se estimur se 5000 ņariau nì huajen – sauţa i aiti grup jyşt başkoar şpeş me diasporen e flasì a albanyşca ģuhe. Linguistişcişt gyrdişci mund ym konsiderur nys dialekt se ģuha a albanyşc, me a cila ģuhe ai yndan cilsà ti bul. Ģuha a gyrdişc pùr jyşt a uniformàr ģuhe me se uficial drejtşkrim đi se unìr gramatik, prànd sauţa yndryşimet ynder ģuhau ti dyt jyşt vogòl, politişcişt þò jyşt konsiderur nys ti veçante ģuhe.|
The most important historic work written in the Gurdian language is the 1811 play Motrat þò Pràndurse (The Emperor's Sisters, simultaneously published in Albanian as Motrat e Perandorit) by the playwright Kristofor Dişa (1771 - 1824), whose work in general is still considered to be the most outstanding in Gurdian literature. The spelling of the language that has been used by Gurdian writers since 1906, is largely based on the spelling used by Dişa, although some regional differences with other Gurdian dialects (Dişa came from the southern Gurdian city of Neði) were straightened in order to make the spelling more acceptable by Gurdians from other regions. After the independence of Voskia in 1946, the Gurdian spelling was standardised and adopted by the government in 1949.
Numbers 1 to 10
1. ny, 2. di, 3. trè, 4. hatàr, 5. pes, 6. jeşt, 7. şteð, 8. tèð, 9. nìð, 10. đyð.